Estás en: Prensa > Las exposiciones del Centro Niemeyer se abren a la lengua de signos
Las exposiciones del Centro Niemeyer se abren a la lengua de signos
En la fotografía, la alcaldesa de Avilés, Mariví Monteserín, en la inauguración de «Úrculo. El enigma del viajero», con la intérprete de lengua de signos detrás.
- En colaboración con la Federación de Personas Sordas del Principado de Asturias (FESOPRAS), las muestras de arte del espacio cultural de la ría cuentan desde esta semana con sus textos expositivos traducidos a lengua de signos y servicio de interpretación en los actos inaugurales
- Esta actuación consolida el camino hacia la plena accesibilidad a la Cultura que defiende el Centro Niemeyer, tras la incorporación en abril de equipos de accesibilidad sonora -bucles magnéticos individuales, auriculares monoaurales y biaurales- para personas con dificultades auditivas en las proyecciones de cine
Avilés, 8 de julio de 2023. El Centro Niemeyer da un nuevo salto en el camino hacia la plena accesibilidad de usuarios y visitantes, especialmente de aquella población que, debido a limitaciones físicas, tiene mayores dificultades para disfrutar plenamente de sus actividades culturales. Así, a partir de esta semana, el Centro Niemeyer refuerza su apuesta por la accesibilidad de personas con discapacidades auditivas a sus exposiciones gracias a una colaboración con la Federación de Personas Sordas del Principado de Asturias (FESOPRAS).
Una novedad que se materializa en varias acciones directas:
- La traducción de todos los textos de sala a lengua de signos española (LSE), ya que gran parte de la comunidad sorda presenta dificultades de lectoescritura. El visitante podrá así mediante el escaneo de códigos QR acceder a vídeos en los que un intérprete traduce a LSE el contenido de las descripciones de la muestra recogidas en los textos expositivos.
- Un servicio de interpretación en lengua de signos española para los actos inaugurales de las nuevas exposiciones. “Úrculo. El enigma del viajero”, el 5 de julio a las 18:00 en la Cúpula ya ha estrenado este servicio y “Erwin Olaf. Un mundo que desvanece”, el 12 de julio a las 18:00 en la Sala de Fotografía, volverá a disponer de esta asistencia visual.
- Una “Ruta del Arte” accesible para cada una de las nuevas exposiciones a través de un servicio de interpretación en lengua de signos española (LSE).
Esta actuación no hace sino consolidar la senda hacia la accesibilidad universal de la Cultura (consagrada en el artículo 49 de la Constitución Española) iniciada por el Centro Niemeyer en el mes de abril. Cuando, dentro de las actuaciones vinculadas al proyecto “Autocine, Cine-Auditorio y Otras Actuaciones”, financiado con cargo al en el Plan Nacional de Recuperación, Transformación y Resiliencia (Componente 25 “Spain Audiovisual Hub”), en el marco de las subvenciones para la modernización y gestión sostenible de las salas de exhibición cinematográficas de la Consejería de Cultura, Política Lingüística y Turismo del Principado de Asturias, se dotó a las proyecciones fílmicas Sala Cine de tecnología de bucles magnéticos individuales para aquellas personas con implante coclear o audífono con posición T, auriculares monoaurales para la audio descripción y auriculares biaurales para aquellas personas con pérdidas auditivas.